sábado, 29 de julio de 2017

La mujer rota



En mi casa hablábamos sobre mal entendidos que derivaban en lecturas de importante calibre. Como todo estudiante flojo, comenté que en varias ocasiones entendí pésimamente los libros que me obligaron a leer en el colegio, pero que el resultado no siempre fue tan malo. Por ejemplo, leí Alsino bajo total distracción y, en parte por ignorancia y en parte por enfrentarme a un nombre nada binario, entendí que uno de los personajes llamado Abigail era un hombre; lo imaginé calvo, ya mayor, Abigail es nombre de caballero y se notaba que le tenía ganas al protagonista. En la prueba me desayuné con el hecho de que se trató todo el tiempo de una mujer, cuestión totalmente decepcionante, pues la trama gay era mucho mejor. Una de las invitadas dijo que deliraba cuando iba a la panadería y alguien decía “¡qué fresco es el pan!”, “siento húmero el pan”, “el pan está calentito”. Primero se imaginaba hallullas y marraquetas de buena calidad, pero luego de perder parte de su ignorancia (o inocencia), no podía evitar imaginar al dios Pan tentando a los humanos, tan cochino como siempre, húmedo, caliente y duro. Yo conté el cómico esfuerzo que levanté por inventarme una mitología personal en torno a la Fortuna, su rueda, la diosa. En ese tiempo, en cuanto leí el título ‘La Mujer Rota’ entendí ese ‘rota’ como un verbo, onda, la mujer que rota, que gira, o sea, la Fortuna. Leí el libro y para mí tuvo más sentido que el adjetivo del sentido original. Me enteré de mi error ya en la universidad, conversando con mis compañeros. En esto me apoyó una, dijo que su primera impresión ante ese título fue clasista, del tipo "la mujer rasca". Obviamente era un libro facho, agregó. Otra de ellas, la más severa, dijo que cuando joven vio la foto solemne y extraterrestre de Joseph Goebels acompañad de esas clásicas líneas que se le adjudican “miente, miente, que algo quedará”. Por su foto en blanco y negro, evidentemente se trataba de un escritor y su frase obviamente era un consejo literario. Cuando reparó en su error (viendo el History Chanel), ya era tarde, pues ya era una mentirosa afilada y durante un año escribió bajo el perturbante pseudónimo de Eugenio del Alba. La otra chica, la cínica, dijo que estuvo buscando por tres semanas el libro “El Hoy”, que fue encomendado por su profesor. Se sintió pasada a llevar cuando descubrió que era “Eloy”, pero se sintió peor cuando terminó ese libro, que nada tenía que ver con el hoy. Se fueron sobrias y estoy seguro de que una de ellas me robó un par de calcetines. No me dieron tiempo de preguntarles por lo del trío. Igual hubiesen dicho que no.

1 comentario:

  1. Trio? Con dos minas literarias y tu dices no?
    Wn.
    Sabes. Hace unos días soñé contigo en una aventura en una bodega llena de libros y cosaa viejas, hasta un anciano decrépito aparecía para yerminar siendo un sueño dentro de un sueño. Fatal.

    ResponderEliminar