viernes, 8 de agosto de 2014

Diseñado por sínicos, programado por cínicos: ORTOGRAFÍA.


Estaba revisando unos documentos de mi computador y me topé con que, hace ya mucho tiempo, más de un año, escribí la palabra “sínico”, justo acá, en mi querido Blog. Microsoft Word –que es donde escribo las entradas antes de subirlas- no la marcó como error ortográfico, pues así, con s, tiene significado y es algo como “de china”. Si lo japonés es nipón, lo de China es sínico. Y por este Software de pacotilla llevo más de un año haciendo el payaso, Word de mierda. Se da el lujo de tener aquello en su léxico, pero si uno escribe algo tan natural como “polera”, la cagá te la corrige, también “fome”; o si uno escribe “la micro”, lo marca con verde. De hecho, ahora mismo en “mi querido Blog”, se destaca como error ese “mi”, pero todos sabemos que es correcto no ponerle tilde. Para qué les digo el color que le da cuando tipeo “El Sémola”, siendo que ya todos me dicen así -incluso mi mami-. ¿Le habré explicado varias cientos de veces lo que es “gamblero”? pero insiste con que está mal escrito. Uno puede escribir “Werther” y no hace nada, claro, alemancito lindo romanticón; pero si pongo al campeón “D'artagnan”, ROJO. Es incluso un poco xenófobo. Si escribo al suave e iluminado “Borges” todo sigue bien; pero si me canso de ser decrépito y hago un verdadero gesto de humanidad escribiendo "Arlt", piensa que me confundo y que estoy mal. Y sigue, referentes imaginarios. La paz del Señor: el alfa de la vida “Edén” puede seguir escribiéndose sin perder el ritmo; pero ¡ay de quien escriba “Barataria”!, para Word eso es un horror de la ortografía. De hecho Word, Microsoft, Excel, PowerPoint, Office, Explorer, son perfectamente aceptables para esta máquina, a pesar de su evidente anglicidad, oh sí, ellos son de los nuestros; pero si escribo Nintendo, Pagliacci, Gokú, Magic (The Gathering) y The Clash, se tiñe todo de rojo. Tengo más ejemplos, pero me parece redundante agregarlos pues, como pueden ver, las máquinas nos odian…

La presente entrada es para que usted me llame la atención en caso de que encuentre acá algún horror cacográfico. Y me lo dice sin respeto, pues así me quedará para siempre en la memoria. Si cumple bien, efectivamente y de manera comunista, significa que usted actuó como un sínico. Pero si no lo hace, o lo hace mal, a sabiendas de que está mal, usted estará actuando cínicamente. Mejor me lo dicen de buena manera, pues últimamente ando muy sensible.

PD: Casi se me pasa. Había escrito "¡*hay* de quien escriba 'Barataria'!". HAY. Ese "quien" ¿llevará tilde?.

2 comentarios:

  1. Yo fui sínico. Durante ocho años lo intenté, tal vez no con todas mis fuerzas, pero lo intenté. Ya no recuerdo casi nada: wo hen hao, ni ne. Ni de nu pengyou hen pialiang, y cosas así. En cuanto al cinismo, esto es crónico. Y muy malo para lo de las mujeres, al menos las tengo la desgracia de que me gusten a mí.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De cualquier forma las mujeres cínicas son bastante hermosas. Gracias por escribir, pondría una carita feliz para romper la formalidad de mis palabras, pero soy el más solemn... qué diablos (:
      S.

      Eliminar